О да, "говОря" на страже правописания! Иначе бы литофска-старамаскофскый диалект давно правил бы письменным русским. Именно благодаря ёкающим, екающим, якающим, укающим, щекающим, цекающим и окающим говорам сохраняются пока эти бизударные "е", "я" и "о", "ё" и "и" после шыпящых и др. Проверочные слова легко пока находятся на Севере, Западе, Юге и Востоке ареала.владимирский краевед писал(а):Кстати, именно поэтому пока не предлагают акающее написание, т.к. еще многие окают.
Вопросы правописания
- uchazdneg
- Модератор
- Сообщения: 2864
- Зарегистрирован: 16 мар 2008, 00:38
- Откуда: N-37-II
- Контактная информация:
Re: Вопросы правописания
- Сергей Заграевский
- Сообщения: 1279
- Зарегистрирован: 07 сен 2006, 22:09
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Вопросы правописания
Не знаю, Михаил, насколько грамотны были Ваши оппоненты, но с Колпиным, (не "с Колпино"!) все просто: или просто "храмы Колпина", либо "храмы города Колпино". В последнем случае имеет место рассогласование родов названия и вида нас.пункта, поэтому у Вас все было правильно. Было бы селом, тогда "храмы села Колпина". Это при допущении, что название "Колпино" имеет русское происхождение. Тосно не склоняется, это объясняется явно финским происхождением.Михаил Мещанинов писал(а):Ещё лет десять назад, когда я выпустил книгу под названием "ХРАМЫ И ЧАСОВНИ ГОРОДА КОЛПИНО", мне некоторые шибко грамотные стали доказывать что правильно бы надо назвать её "...КОЛПИНА" . Меня ещё тогда поразили их двойные стандарты - Колпино, мол, склонять можно (и нужно !), а вот название соседнего города Тосно - низзззя ! Почему, толком так и не объяснили. Когда я спросил, а почему они не склоняют названия столиц Норвегии и Японии, они и вовсе промычали что-то невнятное, типа, ну, наверное, не принято... Кем принято , кем не принято ?
- Сергей Заграевский
- Сообщения: 1279
- Зарегистрирован: 07 сен 2006, 22:09
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Вопросы правописания
Думаю, дело в том, что Тосно - название 100% финское, т.к. город не только стоит на Тосне, но и в целом название выглядит для русского языка по-фински. Перечисленные Вами нас.пункты сочетают славянский корень с угро-финским видом слова. Думаю, поэтому их и не надо склонять. Я многое не могу объяснить, к сожалению, я же не лингвист. Но нутром чую , как в старинном анекдоте:
Почему, например, Тверь - женского рода, а Суздаль - мужского? Велик и могуч наш язык...Василий Иваныч, сколько будет ноль целых пять десятых плюс одна вторая? - Нутром чую, что литр, а доказать не могу!
-
- Сообщения: 17
- Зарегистрирован: 30 ноя 2012, 15:54
Re: Вопросы правописания
3. Про «Живу в Химки». Менять грамматику я не призываю, ее меняет народ (см. п. 4). Речь шла только об орфографии (т.е. о договорных правилах).
4. С 988 г. до эпохи Петра 1 исчезли носовые (обозначались юсами), редуцированные гласные (Ъ, Ь), дифтонг ИЭ (ять); КЫ, ГЫ, ХЫ (кынути, гыбнути, хытрые) в корне слов превратились в КИ, ГИ, ХИ; отвердели Ж, Ш, Ц; 4 вида прошедшего времени (аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект) превратились в 1 вид; исчезли двойственное число и звательный падеж; из 6 склонений имен существительных (фактически 8, т.к. 1-е и 2-е имели по 2 варианта) сохранились только 3 (третье - наполовину), появилось аканье и многое-многое другое. Поэтому реформа Петра 1 – это только вершинка айсберга (всего-то несколько букв убрал из алфавита). Ленин закончил.
5. Про понимание людьми друг друга и о смысле существования правил русской орфографии. Русские люди говорят на русском языке, но этот язык разный, т.е. в нем много диалектов. Диалектные особенности (немного упрощенно): 1) оканье (полное (молоко), неполное (малоко), другие виды) - аканье (тоже разные виды: вада – выда, малако - млако), уканье; 2) иканье, еканье, ёканье, яканье, различение безударных гласных после мягких согласных; 3) дифтонги (лиэс, гоуд, коруова); 4) Г взрывное – Г фрикативное («украинское»); 5) переход Ф в ХВ (хвабрика); 6) оглушение В в У (лаука), то же с Л (паука); 7) цоканье (цово), чоканье (челый), шоканье (шобака), соканье (сестой, куриса); Л европейский (ходиль); 9) мягкие Г и К – в мягкие Д и Т (рути, ноди); 10) ДН в НН (обиННо); 11) смягчение шипящих Ж и Ш и отвердение Ч и Щ; 12) смягчение Т в окончаниях глаголов 3 лица (думаеть, ходять); 13) окончание -Е в Р.п. ед.ч. существительных (у сестрЕ) и –АМ в Тв.п. мн.ч. (с рукАМ, за грибАМ) и многое-многое другое. И вот чтобы люди друг друга понимали, было решено: говорите пока как хотите, но пишите одинаково. Так и были придуманы правила. А как известно, если нельзя сделать правила, удобные для всех, то либо делают правила, удобные большинству, либо неудобные всем (тогда никому не будет обидно). Против последнего и была направлена реформа.
6. Главная же необходимость реформы русской орфографии – недопустимо большой объем времени, требуемый для ее освоения, т.е. освоения в ущерб другим разделам языка. Произучав все школьные годы (так и не выучив) орфографию, люди не знают собственно русского языка. Отсюда эти паузы со словами-паразитами «э-э-э», «ну», «типа» (это в лучшем случае, а то и нецензурными). Еще в 19 веке многие педагоги говорили, что в школах надо изучать не русский язык, а русскую словесность!
Гораздо большим ударом по культуре считаю незнание своей истории, основ обществознания, экономики (всё в рамках школьной программы), из-за чего определенное число наших граждан трудно назвать полноценными гражданами, людьми культуры.
7. Принципиальное отличие реформы русского языка от т.н. «олбанского» языка (на что намекнул UCHAZDNEG) в том, что цель реформы – усовершенствование, а цель второго – просто перевернуть всё с ног на голову (а от перемены мест слагаемых значение суммы, как известно, не меняется).
4. С 988 г. до эпохи Петра 1 исчезли носовые (обозначались юсами), редуцированные гласные (Ъ, Ь), дифтонг ИЭ (ять); КЫ, ГЫ, ХЫ (кынути, гыбнути, хытрые) в корне слов превратились в КИ, ГИ, ХИ; отвердели Ж, Ш, Ц; 4 вида прошедшего времени (аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект) превратились в 1 вид; исчезли двойственное число и звательный падеж; из 6 склонений имен существительных (фактически 8, т.к. 1-е и 2-е имели по 2 варианта) сохранились только 3 (третье - наполовину), появилось аканье и многое-многое другое. Поэтому реформа Петра 1 – это только вершинка айсберга (всего-то несколько букв убрал из алфавита). Ленин закончил.
5. Про понимание людьми друг друга и о смысле существования правил русской орфографии. Русские люди говорят на русском языке, но этот язык разный, т.е. в нем много диалектов. Диалектные особенности (немного упрощенно): 1) оканье (полное (молоко), неполное (малоко), другие виды) - аканье (тоже разные виды: вада – выда, малако - млако), уканье; 2) иканье, еканье, ёканье, яканье, различение безударных гласных после мягких согласных; 3) дифтонги (лиэс, гоуд, коруова); 4) Г взрывное – Г фрикативное («украинское»); 5) переход Ф в ХВ (хвабрика); 6) оглушение В в У (лаука), то же с Л (паука); 7) цоканье (цово), чоканье (челый), шоканье (шобака), соканье (сестой, куриса); Л европейский (ходиль); 9) мягкие Г и К – в мягкие Д и Т (рути, ноди); 10) ДН в НН (обиННо); 11) смягчение шипящих Ж и Ш и отвердение Ч и Щ; 12) смягчение Т в окончаниях глаголов 3 лица (думаеть, ходять); 13) окончание -Е в Р.п. ед.ч. существительных (у сестрЕ) и –АМ в Тв.п. мн.ч. (с рукАМ, за грибАМ) и многое-многое другое. И вот чтобы люди друг друга понимали, было решено: говорите пока как хотите, но пишите одинаково. Так и были придуманы правила. А как известно, если нельзя сделать правила, удобные для всех, то либо делают правила, удобные большинству, либо неудобные всем (тогда никому не будет обидно). Против последнего и была направлена реформа.
6. Главная же необходимость реформы русской орфографии – недопустимо большой объем времени, требуемый для ее освоения, т.е. освоения в ущерб другим разделам языка. Произучав все школьные годы (так и не выучив) орфографию, люди не знают собственно русского языка. Отсюда эти паузы со словами-паразитами «э-э-э», «ну», «типа» (это в лучшем случае, а то и нецензурными). Еще в 19 веке многие педагоги говорили, что в школах надо изучать не русский язык, а русскую словесность!
Гораздо большим ударом по культуре считаю незнание своей истории, основ обществознания, экономики (всё в рамках школьной программы), из-за чего определенное число наших граждан трудно назвать полноценными гражданами, людьми культуры.
7. Принципиальное отличие реформы русского языка от т.н. «олбанского» языка (на что намекнул UCHAZDNEG) в том, что цель реформы – усовершенствование, а цель второго – просто перевернуть всё с ног на голову (а от перемены мест слагаемых значение суммы, как известно, не меняется).
- Сергей Заграевский
- Сообщения: 1279
- Зарегистрирован: 07 сен 2006, 22:09
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Вопросы правописания
Вл.краевед, если у нас речь не о грамматике, а об орфографии, то уточните, пожалуйста, какие именно правила Вы хотите менять и какие именно слова хотите писать иначе.
-
- Сообщения: 1596
- Зарегистрирован: 03 дек 2007, 19:03
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Вопросы правописания
Название города КОЛПИНО вроде как тоже финского происхождения.Сергей Заграевский писал(а):...Тосно не склоняется, это объясняется явно финским происхождением.
- Сергей Заграевский
- Сообщения: 1279
- Зарегистрирован: 07 сен 2006, 22:09
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Вопросы правописания
Невозможно каждый раз перед произнесением названия лезть в справочники и искать происхождение, тем более что тут оно неоднозначно. То ли колпа - затылок (по Далю), то ли колп - у балтийских народов лебедь, то ли нечто шведское. Поэтому мы ориентируемся на звучание. Колпино звучит как Марфино, Машкино, Ивашкино и т.п. - значит, грамматически оно нашеМихаил Мещанинов писал(а):Название города КОЛПИНО вроде как тоже финского происхождения.Сергей Заграевский писал(а):...Тосно не склоняется, это объясняется явно финским происхождением.
- Александр Богданов
- Модератор
- Сообщения: 5848
- Зарегистрирован: 20 фев 2007, 08:33
- Откуда: Ивановская область, г.Кинешма
Re: Вопросы правописания
тема эта интересная. Но ни к архитектуре, ни к истории храмов отношения не имеет. Предлагаю перемести её в прочие сообщения.
С уважением, А. Богданов
Re: Вопросы правописания
Ингрия. Вполне возможны фино-угорские корни. А в писцовой книге Водской пятины 1500 г. "Тосна Матуево на реце на Тосной".